Produkty dla przed wiatrem (585)

przekładnie tandemowe technologia energii wiatrowej / technologia turbin wiatrowych - komponenty przekładni dla energii wiatrowej

przekładnie tandemowe technologia energii wiatrowej / technologia turbin wiatrowych - komponenty przekładni dla energii wiatrowej

Wij produceren tandwielen, tandraderen, tandkransen en tandassen voor windturbines en zijn een van de grootste onafhankelijke contractfabrikanten in Duitsland. Onze klanten komen uit de windenergie-industrie. Onze gerenommeerde klanten komen uit de volgende sectoren: spoorwegen, windenergie, kraanbouw, industriële tandwielen, mijnbouw en speciale machinebouw. Als een van de grootste onafhankelijke contractfabrikanten in Duitsland produceert ZWP de volgende producten: Tandwielen voor planetaire tandwielen Met elkaar verbonden golven / zonnegolven Inwendig getande tandkransen Tot onze klanten behoren gerenommeerde en bekende bedrijven. Referenties naar uw branche op aanvraag. Wij produceren volgens tekening van de klant en beschikken over een eigen harderij. Dit bespaart tijd en geld in de productie. We kijken uit naar uw contactpersoon.
Wiązanie spiralne - WWM 16-L

Wiązanie spiralne - WWM 16-L

Die WWM-16-L ist für die Endlosbewicklung und flächigem Verlöten in den Fräskerbungen von Trägermaterialien konzipiert. Es ist Trägermaterial bis zu einem Querschnitt von 3x5mm bis 5x10mm verarbeitbar, auf Kundenwunsch auch größer. Sämtliche Parameter sind frei programmierbar und widerabrufbar. Abläufe, Aufspulvorrichtungen sowie Widerstandswertregelung sind optional erhältlich. Aufgrund des modularen Aufbaus der Maschine sind kundenspezifische Einheiten z.B. Bandagiereinrichtung, Schneideneinrichtung, Heizeinrichtung usw. leicht zu integrieren.
DWI SX 500 HDP

DWI SX 500 HDP

DWI SX 500 HDP
Autonomiczna Stacja Winda - CLAremontage® - Winda Mechanizmów Zegarkowych

Autonomiczna Stacja Winda - CLAremontage® - Winda Mechanizmów Zegarkowych

Automatische Station zum Aufziehen der Uhrwerke durch die oszillierende Masse. - Einzelnes Be-und Entladen der Einsätze - Frei programmierbar - Freistehende oder in eine SMS®-Linie integrierte Station - Multi-Messgeräte - Aufziehen von Uhrwerken und mechanischen Uhren
DMuchawa powietrza - TFV 100 - DMuchawa powietrza - TFV 100

DMuchawa powietrza - TFV 100 - DMuchawa powietrza - TFV 100

El ventilador radial de alta presión TFV 100 está perfectamente equipado para llevar a cabo este tipo de tareas, ya que expulsa hasta 4.000 m³/h de aire también sobre trayectos largos con elevada contrapresión, y está construido de forma extremadamente estable para entornos de aplicación toscos. Como este ventilador aspira el aire de forma axial y lo expulsa de forma radial, no solo es inmune contra el aire muy contaminado con una gran proporción de polvo, sino que también garantiza una gran zona de curva característica estable. Vista general de algunas ventajas del TFV 100: Dispositivo especialmente robusto con elevada capacidad de transferencia Modelo estanco a las proyecciones de agua (IP55) Se puede utilizar en salas con muchos polvo El motor del ventilador se encuentra fuera de la corriente de aire principal Se puede conectar tanto a los canales de aspiración como de expulsión Zona de curva característica estable y presión elevada continuada Tipo:de aire Tecnología:radial Número de etapas:monoetapa
Szlafroki Gaze 66.259 - Wellness

Szlafroki Gaze 66.259 - Wellness

Bademäntel Gaze 66.259 - Wellness Ref:PV21-05
Aeroleaf® Mikro Turbina Wiatrowa

Aeroleaf® Mikro Turbina Wiatrowa

L’Aérofeuille® est une micro-éolienne innovante et brevetée, conçue avec une double pale à axe vertical en forme de feuille. Elle comprend un micro-générateur synchrone avec des aimants permanents qui génèrent un courant alternatif, rectifié en courant continu. Idéale pour une installation sur des toits, terrasses ou pylônes, l’Aérofeuille® est conçue pour capter les vents les plus faibles et fournir une électricité verte et durable.
Turbiny wiatrowe produkowane we Włoszech - Od 50, 60 i 100 kW GreenStorm

Turbiny wiatrowe produkowane we Włoszech - Od 50, 60 i 100 kW GreenStorm

Scegliere l’affidabilità degli aerogeneratori GREENSTORM consente di mantenere efficiente e duraturo l’ investimento nel tempo perché Greenstorm, (unica nella sua categoria) progetta, sviluppa e costruisce tutti i propri aerogeneratori in CLASSE DI VENTO 1A secondo lo standard IEC 61400-1.
Mikro Alternator 3kW - Alternator 3 kW (3,000 w) zasilany wiatrem

Mikro Alternator 3kW - Alternator 3 kW (3,000 w) zasilany wiatrem

Voltage: 220V/380V - 24V/48V Hz : 50Hz Revolution : 500 Weight : 28kg Working efficiency: 89% Desired load at full capacity: 4.5 HP
Przemysłowy czujnik prędkości wiatru INT10 anemometr

Przemysłowy czujnik prędkości wiatru INT10 anemometr

Das RRIWAN-AnenometerINT10 erfasst die aktuelle Windgeschwindigkeit und setzt sie berührungslos in ein lineares Ausgangssignal um. Der Sensor ist sturm- und wettersicher gebaut. Durch die selbstregelnde Heizung ist der Einsatz bis -40 Grad möglich. Die Auswertung erfolgt separat über ein Messgerät, ein Anzeigeinstrument oder in der angeschlossenen Regel- und Überwachungstechnik, z.B. in der Gebäudetechnik.
Czujnik Wiatru

Czujnik Wiatru

Wind velocity indicators are used for detecting and in connection with the appropriate indicator, monitoring a maximum wind velocity. They are used mainly in safety and monitoring systems of cranes and excavators. Two models are available. One with pendulum orientation, especially suited for the attachment on jibs of mobile cranes, and a common one, pedestal mounted or mounted on a vertical post. The output signal, being proportional to the wind velocity is taken either from a built-in tachometer generator in form of a voltage or from an optoelectronic impulse transmitter with frequency-current converter in form of a current signal in two-wire technique. For applications in the temperature range down to minus 50 °C there is optionally available for both models a mounting arrangement for a temperature controlled heating device. Cross arms feed-through sleeve and crown are splash-proof, degree of protection IP 65.
Czujnik kierunku wiatru pierwszej klasy

Czujnik kierunku wiatru pierwszej klasy

Bestellnummer: 4.3151.00.00x ein definiertes und optimiertes dynamisches Verhalten sowie: Hohe Messgenauigkeit und Auflösung Hohe Dämpfung bei kleiner Entfernungskonstante Niedriger Anlaufwert Niedrige Leistungsaufnahme Einfache Montage Der Messwert wird als digitales Signal am Ausgang bereitgestellt. Das Ausgangssignal kann auf Anzeigegeräte, Registriergeräte, Datalogger sowie Prozessleitsysteme gegeben werden. Für den Winterbetrieb ist das Gerät (4.3151.00.xxx) mit einer elektronisch geregelten Heizung versehen.
WSS & WSL: Fundacja Napięcia Wiatru - Napiętniki

WSS & WSL: Fundacja Napięcia Wiatru - Napiętniki

WIND TENSIONERS Our tensioners have quality designed in with standard features that enhance durability and efficiency to get the job done faster and safer: Quality Means Lower Life-Cycle Costs: Achieves 90% proof load requirement for ISO 898 Grade 10.9 bolts Fully enclosed load cell eliminates debris in piston retraction mechanism Auto-Engaging Geared Nut Rotator Self-energizing, long life seals Enhanced Usability: Piston stroke limit indication High pressure swivel coupling (swivel is optional on WSS & WSL) 19,580 psi (1,350 bar maximum operating pressure) Automatic piston retraction mechanism Designed with Safety in Mind: Overstroke prevention for safe operation Anti-slip grip surface Tool lifting-strap as standard WSS & WSL FOUNDATION WIND TENSIONERS Suitable for ISO Metric threaded and all-thread bars Geared or Manual Nut Rotator Long & short stroke models Maximum operating pressure 19,580 psi (1350 bar) Uses standard system 'nut' for reaction Contact factor for op
Czujnik wiatru MultiMET

Czujnik wiatru MultiMET

- Compact rugged wind sensor with a maximum measuring range of 60m/s. - Analog and digital output for wind speed and wind direction - Optional measurements: relative humidity, temperature, pressure, solar radiation - Wind gust (SDI12 and Modbus) - SDI12/RS422/RS485/Modbus output for all parameters (define at ordering) The MultiMet is a rugged compact wind sensor that can be supplied in many variants. Simply as wind speed and wind direction only or combined with other measurements in 1 compact housing. It can be ordered with many variations in outputs: 2 analog outputs (wind speed and wind direction as 4-20mA or 0-1V) and for all parameters (including wind speed and wind direction) the choice of SDI12/ RS485/RS422/Modbus-RTU output. We supply the MuliMet standard with SDI12 communication (for all parameters including wind speed and wind direction) and 2 analog outputs 0-1V (for wind speed and wind direction). Other settings can be defined when ordering.
BAJAJ Dominar 400 Motocyklowa Szyba

BAJAJ Dominar 400 Motocyklowa Szyba

BAJAJ Dominar 400 Compatible Windshield WindscreenTour Glass Motorcycle Accesory - Product Dimensions: Height: 59 cm Width: 41 cm Glass Thickness: 4.5 mm Glass Weight: 980 grams General features: It is scratch resistant. It is flexible material, resistant to breakage. It is resistant to ultraviolet (UV) sun rays. Package Included: 2 Metal Feet 6 pcs M5 Clips 6 Thin Glass Gaskets 6 pcs Glass Gasket M6 6 pcs Washer Head Bolts 5X20
Miernik wiatru, Ultrasoniczny

Miernik wiatru, Ultrasoniczny

IAAF Ultrasonic (Schall) Windmessgerät ohne bewegliche Teile, obligatorisch für Großveranstaltungen (Regel 163.11) zeigt die mittlere Windgeschwindigkeit für 5, 10 oder 13 Sek. an Schnittstelle zu Photofinish Timing System mit Koffer und Stativ (optional Anzeigetafel und Drucker)
Maszyny do Nawijania Cewek

Maszyny do Nawijania Cewek

Marsilli hat Tausende von Systemen mit qualitativ hervorragender Spulenwickeltechnologie als Herzstück gefertigt und vertrieben. Über die Jahre hat Marsilli ein sehr hohes Niveau an Fachkenntnis in der Umsetzung automatischer Systeme zur Herstellung bewickelter Bauteile für den Spulenmarkt erworben. Der Automatisierungsgrad anhand der Bedürfnisse des Kunden hinsichtlich Fertigung und Rückverfolgbarkeit festgelegt: Auf diese Weise entsteht ein vollständig kundenspezifisches System, das die Vorbereitung, die Wicklung, die Verbindung des Drahts, die Nachbearbeitung, Tests und Montage beinhaltet. Die Spulenwicklung-Technologie basiert auf „Spindel-Wicklung“ oder “Flyer-Wicklung” und unsere Produktpalette umfasst Maschinen mit einer einzelnen und bis zu 24 Spindeln. Marsilli fertigt ein breites Sortiment von Multi-Spindel und Multi-Flyer Maschinen für Drahtstärken von 0,02 bis 2,5mm sowie bis zu 25.000 U/min. Die dargestellten Produktionssysteme sind kundenspezifische Lösungen.
Maszyna do nawijania sprężyn C4

Maszyna do nawijania sprężyn C4

CNC gesteuerte Federwickelmaschine auf PC Basis zur Herstellung von Druckfedern (zylindrisch-, konisch-, tonnen- und taillengeformt)und Ringen direkt an der Montagelinie.
Kombinacja Nawijania i Wprowadzania Szpuli WEK 2

Kombinacja Nawijania i Wprowadzania Szpuli WEK 2

Spulen Wickel- & Einziehkombination WEK 2
Zwijanie - wielokrotnie owinięte

Zwijanie - wielokrotnie owinięte

Material: Wolfram oder nach Kundenspezifikation Drahtdurchmesser: 0,02 mm bis 0,70 mm Ausführung: einfach, zweifach und dreifach gewickelt, mit Einfach- oder Mehrfachkerndraht, Kerndraht chemisch ausgelöst, Enden axial, radial oder gekröpft Anwendungen: • Niedervoltlampen • UV - Niederdrucklampen • Signallampen • Halogenlampen einseitig u. zweiseitig • Infrarotstrahler
Węglowe Rury Precyzyjne Ultra Super Lekkie (Powierzchnia Nawinięta)

Węglowe Rury Precyzyjne Ultra Super Lekkie (Powierzchnia Nawinięta)

Unsere Leichtgewicht - Carbonrohre, USL steht für Ultra Super Light
Formowanie przez transfer żywicy (RTM)

Formowanie przez transfer żywicy (RTM)

Im Faserverbund können innovative Produkte hergestellt werden. Das RTM-Verfahren ermöglicht eine Serienfertigung mit hoher Wiederholgenauigkeit. Das ist der Sound der Zukunft! Mit der daCarbo-Trompete, welche über einen CFK-Schallbecher von Nägeli Swiss AG verfügt, wurde eine vollständig neue Technologie für Musikinstrumente entwickelt. Der Einsatz von Faserverbund führt zu einem äusserst leichten Ansatz, und durch die Komplementierung mit einer hochwertigen Ventilmaschine von Musik Spiri, Winterthur ergibt sich ein Instrument, welches auch professionelle Musiker begeistert. Herrsteller: Schweiz
Szelki Chwytne i Utrzymujące Typ AMG-L Wind

Szelki Chwytne i Utrzymujące Typ AMG-L Wind

DIN: EN 361:2002 / EN 358:2019 CE 0158 2 seitliche Halteösen 1 Anschlagpunkt im Brustbereich 1 Anschlagpunkt im Schulterbereich Klickverschlüsse am Bauch und Beinriemen 2 rote Werkzeugschlaufen Leibweite: 80-100 cm Warennummer 63079098, Ursprung Deutschland Gewicht: 1,7
Cewki

Cewki

Spulen und Wickelgüter, wie Induktivitäten; Drosseln; Übertrager; Magnetspulen sowie Sensorspulen, werden von der Abteilung Wickeltechnik hergestellt. Aus Backlackdraht werden Luftspulen ohne Kern; selbsttragende Sensorspulen usw. gefertigt, sowie Antennenspulen für Fernsteuerungen oder SAT-Anlagen in vom Kunden vorgegebener Ausführung. Für den Einsatz in SMT bestückten Leiterplatten können Luftspulen hergestellt werden. Gewickelt auf einen Spulenkörper können Drähte ab einem Durchmesser von 0,05 mm verarbeitet werden. Freitragende Spulen können mit Drähten bis zu einem Durchmesser von 4,00 mm hergestellt werden. Als Drähte finden Blankdraht; verzinnter Draht; versilberter Draht sowie alle gängigen Lackdrahte Verwendung.
Technika Nawijania Dwudrutowego - Jedno Ciało Cewki, Dwie Grubości Drutu

Technika Nawijania Dwudrutowego - Jedno Ciało Cewki, Dwie Grubości Drutu

Vollautomatisierte Wickelzentren in Fein- und Backlackdraht-Technik machen uns zum richtigen Partner für Ihre umfassenden Aufgabenstellungen. Unsere Spulenvorverzinnung erfolgt mit bleifreiem Lot (RoHS). Einkammer- und Mehrkammerspulen können bei PRÜFREX auch mit Zweidrahtwickeltechnik realisiert werden. Für spezifische Anforderungen an den magnetischen Fluss bringen wir dabei Draht in unterschiedlichen Stärken auf den Spulenkörper auf. Zwei verschiedene Drahtstärken von 0,045 bis 0,71 Millimeter auf Spulenkörpern mit einpressbaren Ferrit- oder Metallkernen.
Kwadratowa tuleja prowadząca Ø 76

Kwadratowa tuleja prowadząca Ø 76

Flasque de guidage carrée noire de diamètre 76. Nous proposons également d'autres dimensions et d'autres types de flasques (rondes). Désignation :Flasque D400/400/76 Diamètre insert :76mm Dimensions :382x382x121mm Poids :1780g Matériau :PS noir Taille de lot min. :225
M 215 – Maszyna do Nawijania i Cięcia Bandaży

M 215 – Maszyna do Nawijania i Cięcia Bandaży

Mit dieser Anlage werden kernlose Verbandsrollen hergestellt. Das Grundmaterial ist eine auf Rollen gewickelte Spezialwatte. Die Watte wird in der Maschine abgewickelt und kernlos zu einer langen Rolle, mit einem Durchmesser von 40 mm, gewickelt. Anschließend wird das Hüllpapier über ein Vakuum Greifsystem dem Wickelvorgang zugeführt und automatisch mit Kleber versehen, um ein Aufspringen der Verbandsrollen zu verhindern. Das Wickeln der Rolle erfolgt über drei aufeinander abgestimmte Wickelwalzen, welche in Geschwindigkeit und Drehrichtung unterschiedlich sind, um eine faltenfreie und feste Rolle zu erhalten. Im Schneidbereich der Anlage werden die Rollen auf unterschiedliche Längen geschnitten. Der An- und Abschnitt der Rolle werden automatisch ausgeworfen.
Cewka nawijająca

Cewka nawijająca

Wickelspule aus Edelstahl oder Normalstahl für z.Bsp. Bänder, Schläuche, Kabel etc.
Trójfazowy Asynchroniczny

Trójfazowy Asynchroniczny

Serie unifcata UNEL/IEC Chiusi, ventilazione esterna Rotore a gabbia di scoiattolo Protezione IP55 Isolamento classe “F” Tensione standard fino 4 KW V.230/400 50Hz oltre 4 KW V. 400/690 50Hz Motori doppia velocità Unico avvolgimento tipo Dahlander Serie Unifcata UNEL/IEC Chiusi, ventilazione esterna Rotore a gabbia di scoiattolo Protezione IP55 Isolamento classe “F” Tensione Standard 400V 50HZ Motori doppia velocità Doppio avvolgimento Serie Unifcata UNEL/IEC Chiusi, ventilazione esterna Rotore a gabbia di scoiattolo Protezione IP55 Isolamento classe “F” Tensione (6 morsetti) 400V 50HZ
Wały Napięcia i Wały Nawijania

Wały Napięcia i Wały Nawijania

Die Vielfältigkeit dieser Produktgruppe bietet Ihnen die Lösung im ein- oder mehrnutzigen Betrieb ebenso wie zur Aufnahme empfindlicher Wickelhülsen. Wir erfüllen hiermit besonders hohe Belastungsanforderungen und ermöglichen hohe Bahngeschwindigkeiten. Leichtbauweisen optimieren das Eigengewicht und realisieren eine ergonomische Handhabung, Standardisierungen sichern ein ausgezeichnetes Preis-Leistungsverhältnis.